Aux rives de la lumière

La poésie de la naissance chez les auteurs néo-latins des anciens Pays-Bas entre la fin du XVe siècle et le milieu du XVIIe siècle

Aline Smeesters Lelubre (Author),

Series: Supplementa Humanistica Lovaniensia 29

Category: Neo-Latin Studies

Language: French

ISBN: 9789058678829

Publication date: December 15, 2011

€85.00 (including 6% VAT)

Buy Now

Number of pages: 616

Size: 240 x 160 x 35 mm

Guaranteed Peer Reviewed Content

Stock item: 65218

Standard delivery time for print books:

For Belgium: 5 to 8 working days

For EU: 2 to 3 weeks

For other countries: 4 to 5 weeks

SHARE

Winner of the first “Jozef IJsewijn Prize for best first book on a Neo-Latin topic” (triennium 2009-2011)

L’ouvrage propose une analyse détaillée d’une cinquantaine de poèmes généthliaques (poèmes de circonstance à l’occasion de la naissance d’un enfant) par les humanistes célèbres et moins célèbres tels que Jacobus Meyers, Petrus Nannius, Hugo Grotius, Ferdinand Verbiest, Constantin Huygens et d’autres, composés en latin dans les anciens Pays-Bas entre la fin du XVe et le milieu du XVIIe siècle. L’analyse se centre sur la reconstitution des contextes sociaux et culturels dans lesquels les poèmes étudiés ont vu le jour, tout en abordant également leurs aspects littéraires (genre, modèles, ton, motifs) et les représentations mentales dont ils se font le reflet (les images de l’enfant, de la femme, de la vie, de la mort et du destin, les convictions en matière de religion, d’astrologie, de médecine…).

‘Aux rives de la lumière’ provides a detailed analysis of fifty genethliac poems (poems on the occasion of the birth of a child) by famous and less famous humanists such as Jacobus Meyers, Petrus Nannius, Hugo Grotius, Ferdinand Verbiest, Constantin Huygens and others, composed in Latin in the Low Countries between the late fifteenth and the mid-seventeenth century.

This publication is GPRC-labeled (Guaranteed Peer-Reviewed Content).

Table des matières

INTRODUCTION

1. La poésie de circonstance néo-latine dans la société des temps modernes

1. La poésie néo-latine: quelques généralités
Qui écrivait des poèmes latins?
Phénomènes d’innutrition
Une poésie basée sur l’imitation
Conclusion

2. Affinités des poètes néo-latins avec la poésie de circonstance

3. Modes de diffusion spécifiques de la poésie néo-latine

2. Traditions rhétoriques et poétiques du généthliaque

1. Le terme de généthliaque

2. Le généthliaque comme genre oratoire ou poétique: quelques textes importants
Pseudo-Denys, Téxnj Åjtorikß (Antiquité)
Jules-César Scaliger, Poetices libri septem (Lyon, 1561)
Vossius, Rhetorices contractae… libri quinque (Leyde, 1621)
Alexander Donatus s.j., De arte poetica libri tres (Rome, 1630 ou 1631)
Reginae Eloquentiae palatium (Paris, 1641)
Georgius Beckher, Orator extemporaneus (Amsterdam, 1650)

3. Conclusion et prolongement: les évolutions dans la seconde moitié du XVIIe siècle

3. Les textes étudiés

1. Constitution d’un corpus
Critères
Ouvrages dépouillés
Résultats et premiers constats sur l’ampleur du phénomène

2. Présentation et analyse des poèmes sélectionnés
L’édition et la traduction des textes

PREAMBULE: La naissance de Philippe le Beau selon Macharii

1. Le contexte historique
La situation politique
La naissance et le baptême de Philippe le Beau

2. L’auteur et son oeuvre
Aperçu général
Les ‘Poèmes pour Marie de Bourgogne’

3. Les Carmina dans leur contexte littéraire
Les débuts de l’humanisme…sous Charles le Téméraire et Marie de Bourgogne
Les Carmina… de Macharii: oeuvre médiévale ou préhumaniste?

4. Le chapitre de Macharii sur la naissance de Philippe le Beau
Le style et la métrique
Le contenu du poème
Sequuntur duo versus gratulatorii
Macharii et Jean Molinet

PREMIÈRE PARTIE: Du Collège Trilingue à l’Athènes batave

Chapitre 1: La floraison de l’humanisme dans les anciens Pays-Bas

1. La fondation du Collegium Trilingue (1517-1518)

2. Echanges entre le monde universitaire et le monde ‘politique’ (1529-1531)
Les personnages en présence (1529-1530)
1531: arrivée de trois diplomates humanistes

3. Une fête généthliaque à Bruxelles (décembre 1531)

4. Parcours humaniste de Góis (1523 – 1539)
Secrétaire de la Casa da India à Anvers (1523-1532)
Premier séjour à Louvain (année académique 1532-1533)
Tentative manquée au Portugal (1533-1534)
De Fribourg à Padoue (1534-1538)
Mariage et retour à Louvain (1539)

5. Un nouveau professeur au Collegium Trilingue
Antécédents de Nannius
Amitié avec Góis

6. Naissance du premier fils de Góis

7. Epilogue

Chapitre 2: les amis de jeunesse de Janus Dousa

1. Les premières rencontres de quatre humanistes (1565-1570)
Deux amitiés de Junius
La rencontre de Dousa et de Giselinus
Entrée en scène de Lernutius

2. Autour de la naissance de Janus Dousa filius (16/01/1571)
A travers la correspondance
Les poèmes généthliaques

3. Trois mariages, un enterrement… et une nouvelle université (1571-1578)
Le trio Giselinus, Lernutius et Lipse
Fondation et premiers professeurs de l’université de Leyde

4. Parodies, naissances et généthliaques (1579-1585)
Les Carmina et le Phaselus (1579)
D’autres enfants de Dousa (1580 et 1582)
Les Manes Catulli (1583-1585)

Chapitre 3: quatre alumni de Leyde

1. Les années 1590: rencontres à l’Université
Leyde, centre de philologie réputé
Le parcours d’études de quatre humanistes

2. 1599-1602: chacun son chemin
Scriverius: le mariage
Heinsius: la voie universitaire
Grotius: le droit
Meursius: précepteur privé

3. Premier groupe de poèmes de naissance (1600-1602)
Poème de Heinsius pour le premier fils de Scriverius (entre 1600 et 1602)
Poème de Grotius pour le premier petit-fils de Janus Dousa (1601)
Poèmes de Grotius et de Meursius pour le fils de Martini (1602)

4. Les années 1602-1617
Scriverius: père de famille et homme de lettres
Meursius: l’ambition récompensée
Grotius: le grand juriste en devenir
Heinsius: professeur et poète

5. Deuxième groupe de poèmes de naissance (1617-1618)
Deux épigrammes de Scriverius pour le fils de Meursius (1617)
Poème de Heinsius pour son premier enfant (1618)

6. Un pan caché de la production

7. Epilogue

DEUXIÈME PARTIE: A l’ombre de la collégiale Notre-Dame de Courtrai

Introduction: le chapitre de Notre-Dame de Courtrai

Chapitre 1: professeurs de latin en terre de Flandre (1500-1540)

1. Jacobus Meyerus

2. La Flandre dans la première moitié du XVIe siècle

3. L’école capitulaire de Courtrai

4. La naissance de Joannes Hantsamus fils
Le contenu du poème
Le parcours du texte

5. Epilogue

Intermède: les choristes de Courtrai (1540-1563)

Chapitre 2: polyphonie sur fond de troubles (1563-1578)

1. Difficultés économiques et troubles religieux

2. Parcours croisés d’un poète et d’un musicien

3. Textes pour la naissance de Robert Wullins

4. La collaboration entre Haemus et Pevernage

5. Les elogia de Pevernage dans le contexte de la polyphonie flamande

6. Epilogue

Intermède: les années noires (1578-1590)

Chapitre 3: un vieux chanoine et un jeune aristocrate (1590-1620)

1. Le regain culturel à Courtrai

2. Les Poemata sacra de Roger Braye (1627)

3. Le seigneur Philippe Lanchals

4. Roger Braye et Philippe Lanchals: une longue amitié

5. Les poèmes pour les naissances de Pierre et de Maximilien Lanchals (1610 et 1620)

TROISIÈME PARTIE: Autour de Caspar Barlaeus

Préambule: des débuts difficiles (1619-1625)
1. Situation générale de Barlaeus
2. Les cinq filles du docteur Barlaeus

Introduction: les marches de la reconnaissance (1625-1648)

Chapitre 1: les enfants de Frédéric-Henri

1. Barlaeus et Frédéric-Henri

2. Naissance du futur Guillaume II

3. Naissance de six filles et d’Henri-Louis

4. Dernière grossesse d’Amalia

Chapitre 2: les enfants de Louis XIII

1. Barlaeus et la monarchie française

2. La naissance de Louis XIV

3. Le frère cadet de Louis XIV

Chapitre 3: poèmes de naissance privés

1. Présentation des poèmes
Poèmes pour des enfants de Constantin Huygens
Parenthèse: poèmes de Huygens pour des enfants de Barlaeus
Poème pour le fils de Jacques Petit
Poème pour le fils de Daniel Schonck
Poème pour la fille d’Adrien Ploos
Poèmes pour le fils d’André Bicker

2. Contextes sociaux
Relations sociales
Stimulants
Délais de composition
Canaux de transmission
Rétribution ou contre-don
Edition en recueil

3. Représentations mentales: filles ou garçons
Les garçons mieux accueillis que les filles
Barlaeus et la valeur des deux sexes
Les perspectives d’avenir des filles et des garçons
Le sexe de l’enfant comme indice de la virilité paternelle

QUATRIÈME PARTIE: Religion et pouvoir dans les Pays-Bas méridionaux

Chapitre 1: la naissance de l’héritier d’Espagne (1629)

1. Le contexte
La descendance de Philippe IV
Le contexte politique
La fête à Madrid
La réaction dans les Pays-Bas espagnols

2. Généthliaques d’autres contrées

3. Hoyerus et son poème

Chapitre 2: un rhétoricien de Courtrai et une marquise espagnole (1639-1640)

1. Les seigneurs de Pittem

2. La famille de Verbiest

3. Le collège jésuite de Courtrai

4. L’enseignement dans les collèges jésuites flamands

5. L’apprentissage de la versification latine

6. Description et traduction des poèmes
La première élégie
Le reste du cycle
Le groupe des épigrammes

7. Le cycle de Verbiest, une production typique d’un élève des Jésuites?

Chapitre 3: Wallius et le comte de Schwarzenberg (1652)

1. Le contexte
Jacobus Wallius
Jean-Adolphe de Schwarzenberg
Le baptême de l’enfant
La cour de l’archiduc et les Jésuites

2. Le généthliaque: présentation générale
Le thème astral
La préface en prose
Le poème

3. Le généthliaque: analyse du poème
Première partie: portraits figés et portrait vivant (v. 1-46)
Deuxième partie: le royaume de Nature (v. 47-106)
Troisième partie: les bustes des ancêtres (v. 107-180)
Quatrième partie: la prophétie d’Uranie (v. 181-194)

4. Epilogue

CONCLUSION ET PERSPECTIVES DE RECHERCHE

I. Les poèmes comme objets sociaux

1. Profils des destinataires

2. Les naissances d’enfants dans le passé
Taux de natalité et de mortalité infantile
Célébrations festives autour des naissances et des baptêmes
Influence du contexte sur le développement du genre généthliaque

3. Les motivations des poètes

4. Le parcours des poèmes
Premier temps: la diffusion ‘sur le moment’
Deuxième temps: publication à destination d’un large public

5. Latin et langue vernaculaire

II. Les poèmes comme objets littéraires

1. Le rapport aux Anciens
Mètres et genres
Motifs antiques
Imitations ponctuelles et modèles récurrents

2. Deux formes favorites

3. Rapport entre production poétique et traités théoriques

III. Les poèmes comme témoins des mentalités

1. Société et valeurs

2. L’homme dans l’univers
La part de la fable poétique

ANNEXES

Texte des autres poèmes du corpus
Liste récapitulative du corpus rassemblé
Néologismes
Bibliographie
Index des noms de personnes

Aline Smeesters Lelubre

Aline Smeesters-Lelubre est chargée de recherches du Fonds National de la Recherche Scientifique à l'Université Catholique de Louvain (Louvain-la-Neuve, Belgique).

All the same, this work offers an excellent contribution to the study of humanist poetry in the early modern Low Countries. Just on the basis of its thoroughness in discussing the social and intellectual context of the literary works, it will be of interest not only to specialists in the field, but also to those who are not yet intimately acquainted with early modern humanist poetry from the Low Countries.
MAARTEN H. K. JANSEN, Leiden University, Renaissance Quarterly, Vol. 65, No. 3 (Fall 2012), pp. 996-998

L'ouvrage d'Aline Smeesters est le fruit d'un travail considérable, car ces poèmes, soigneusement edites et méticuleusement traduits, sont ensuite décortiqués sous tous les angles : style, métrique, sources et réminiscences antiques, allusions historiques voire même astrologiques, vocabulaire (voir la liste des néologismes, p. 579-584 ), etc.
Franz Bierlaire (Université de Liège), Revue Belge de Philologie et d'Histoire, t.91, fasc. 2, 2013

On est frappé, à la lecture de cet ouvrage, par les qualités de pédagogie qui sont celles de son auteur: la langue est claire et pleine d'allant [...], sans jargon inutile, le déroulement de la pensée limpide. Les poèmes latins cités sont systématiques traduits en stiques, de façon précise et souvent élégante [...] Cette traduction est accompagnée de notes qui explicitent périphrases et éléments historiques et soulignent des rapprochements intertextutels. En bref, voilà un ouvrage passionnant, sur un sujet peu traité jusqu'à présent, et qui ouvre de fructueuses pistes de recherches pour des études ultérieures, dans un domaine dont AS a montré toute la richesse et tout l'intérêt.
Sylvie Laigneau-Fontaine, Latomus 2014, 4 (tome 73)

Related titles